A veces o a ratos, hemos sido “pichicatos”
A veces o a ratos, hemos sido “pichicatos”

A veces o a ratos, hemos sido “pichicatos”

30 septiembre, 2021
COMPARTIR

Es posible que tu madre, algún tío o tu abuela te hayan dicho esta curiosa palabra. Quizá, también, la hayas relacionado con alguna palabra en náhuatl (abundante en tles y ches), pero te llevarás una gran sorpresa cuando sepas que es un italianismo surgido de la palabra pizzicato.

En italiano, dicha palabra significa pellizcado y es un término musical para referirse a la técnica en la que se utilizan las yemas de los dedos para pulsar o jalar las cuerdas de un instrumento, o como comúnmente diríamos: pellizcarlas. Su función es la de crear sonidos inarmónicos o que no pertenecen a una serie armónica por la brevedad de sus ondas.

Es muy posible que hayas visto u oído a un violinista utilizar el pizzicato para producir notas muy cortas y de bajo volumen. Incluso nos parecería que son “poquitas”. Y justamente de aquí proviene ese significado que caracteriza a la palabra pichicato en español: tacaño o ruin.

Por esta razón, hace algunos años era más frecuente usarla para decirle a alguien que estaba siendo codo (de uso más común en la actualidad), o que estaba dando muy poco para algo (una fiesta o un platillo, por ejemplo). No obstante, te recomendamos compartirla con tus amigos para que todos sepan que alguna vez, inclusive tú o yo, hemos sido pichicatos. No siempre, tal vez no tanto, pero sí a ratos o de vez en cuando.

Por Alonzo Caudillo

Deja un comentario