Lo que puedes y no hacer con la perífrasis
Lo que puedes y no hacer con la perífrasis

Lo que puedes y no hacer con la perífrasis

30 septiembre, 2021
COMPARTIR

Darle vueltas al asunto sin llegar a una conclusión en pocas palabras o de manera rápida y breve es bastante común. Alguna vez hemos echado mano de este recurso para poder decir de manera indirecta algo que evidentemente queremos. Y no sólo lo usamos para pedir cosas, claro, sino también para no ofender a alguien o para deslindarse de una obligación que no queremos realizar; inclusive, y esto también es muy común, para enrevesar un tema de debate, confundir a los otros y así, supuestamente, ganarlo.

Este recurso retórico es conocido como perífrasis. Proviene del griego periphrazo, que significa: “expresar mediante un giro de palabras”. Dicho vocablo tiene su correspondiente latino: circunlocutio, que nosotros conocemos como circunlocución o circunloquio. 

Un ejemplo de esto lo podemos encontrar en la literatura, cuando dos enamorados están listos para mantener relaciones sexuales; pero no saben cómo expresarlo directamente debido a tabúes morales, por lo que deben recurrir a la circunlocución para insinuarle al otro qué sería bueno hacer mientras están solos, como en Santa de Federico Gamboa (cualquier parecido con la realidad no es mera coincidencia).

A su vez, esta perífrasis tiene un pariente muy cercano cuyo nombre completo es perífrasis verbal. Una de sus muchas formas es la siguiente: “Voy a llegar tarde al trabajo”, en la que se utiliza la combinación del verbo ir conjugado más la preposición a, más el infinitivo de llegar. Este fenómeno gramatical consiste en utilizar dos o más verbos como si fuera uno solo para expresar información que las formas simples o compuestas no pueden.

Espero que con esto te haya quedado muy claro qué pueden entenderse —sin necesidad alguna de explicarlo de nuevo— cómo, qué, dónde y con qué se comen las perífrasis verbales; y ahora sí sin problema alguno, ten la confianza suficiente para hablar del tema con harta fluidez en tanto hablante del español.

(Nota: El párrafo anterior es otro ejemplo de perífrasis, o como también le podemos decir: “echar choro”).

Por Alonzo Caudillo

Temas Relacionados:

Deja un comentario